Глоссарий терминов — кредитное страхование и бизнес-информация

Буква А

Агентство по истребованию долгов (Collection agency)

Буква Б

Банкротство / неплатежеспособность (Insolvency)
Безусловная продажа (Absolute sale)
Бенефициар / бенефициар передачи прав на получение страхового возмещения (Beneficiary / Beneficiary of indemnity rights transfer)
Бонус за отсутствие страховых случаев (No claims bonus)

Буква В

Временный кредитный лимит (Temporary amount)

Буква Г

Гарантия (Security)
Государственный покупатель (Public Buyer)

Буква Д

Дата платежа (Due date)
Дебитор (Debtor)
Дебиторская задолженность (Receivable)
Деглобализация (Deglobalisation)
Декларация потенциальных убытков (Declaration of potential loss)
ДКЛ, дискреционный кредитный лимит (DCL, Discretionary Credit Limit)
Договор кредитного страхования / полис кредитного страхования (Policy)
Договор купли-продажи (Contract of sale)
Досудебное истребование (Prelitigation)

Буква З

Запланированные поставки (Orders to be delivered)
Запрос на вмешательство (Intervention request)
Застрахованный товарооборот (Insurable turnover)

Буква И

Избыток долгов для собственного удержания (Annual total excess)

Буква К

Коммерческий посредник / агент (Sale intermediary)
Коммерческий риск (Commercial risk)
Консигнация (Consignment)
Кредитная емкость по клиенту (Customer credit facility)
Кредитное соглашение или кредитная линия (Credit Agreement or Line)
Кредитное страхование / Страхование дебиторской задолженности (Credit Insurance)
Кредитный период (Credit period)

Буква Л

Лимит ответственности (ML, Maximum Liability)

Буква М

Мандат на представление законных интересов (Litigation mandate)
Международная торговля (International trade)
Минимальная величина покрываемого долга (Ordinary individual excess)
Минимальная страховая премия (Minimum premium)

Буква Н

Нарушение условий договора купли-продажи (Breach)
Неоплаченный долг (Outstanding amount)
Неплатеж (Default)

Буква О

Отчет об убытках (Statement of loss)

Буква П

Передача права на получение страхового возмещения (Transfer of right to indemnities)
Переуступка дебиторской задолженности (Assignment of receivable)
Период ожидания (Claim waiting period)
Платеж наличными против документов (Cash against documents)
Покрытие первой сделки (First sale clause)
Покупатель (Buyer)
Политический риск (Political risk)
Порог предварительного одобрения (Arranged approval threshold)
Порог согласования (Consultation threshold)
Поставка (Delivery)
Правомерный перенос даты платежа (Lawful extension)
Принцип глобального присоединения (Globality principle)
Причина ущерба (Cause of loss)
Продление срока платежа (Extension of due date)
Протокол (Protocol)
Процент покрытия (Percentage of cover)

Буква Р

Реестр старения счетов дебиторов (Aged debtors report)
Риск стихийных бедствий (Natural disaster risk)
Риск-андеррайтинг (Risk underwriting)

Буква С

Слепое покрытие / покрытие по произвольному покупателю (Unnamed buyer / BC, Blind Cover)
Спор (Dispute)
Средний срок погашения дебиторской задолженности в днях (DSO, Days Sales Outstanding)
Страховое возмещение (Indemnification)
Суброгация (Subrogation)

Буква Т

Транзакционный риск (Non-transfer risk)
Требование о выплате страхового возмещения (Claim)

Буква У

Убыток, подлежащий страховому возмещению (Indemnifiable loss)
Урегулирование долга (Collection)
Ускорение платежа (Acceleration of payment)

Буква Ф

Фактическое банкротство (De facto insolvency)
Фиксированный вычет из покрываемого долга (Fixed-sum individual excess)

Буква Ч

Частный покупатель (Private Buyer)

Буква Ю

Юридическое банкротство (De jure insolvency)